Florentyna Anna Piwkowski-Geburtsurkunde*1820-Übersetzung

übersetzt aus dem Polnischen von Frau Grandek am 22.07.2014

Biała 10

Des Jahres eintausendachthundertzwanzig (?) am sechsundzwanzigsten des Monats Juli um sieben Uhr (?) morgens.,Vor uns, dem Stellvertreter des Pfarrers der Biała-Pfarrgemeinde, der die Pflichten des Standesbeamten der Biała-Gemeinde in dem Bezirk und in der Wojewodschaft Płock erfüllt, erschien Wojciech Wirnowski (?), der fünfzig Jahre zählt, (und) im Dienst des Herren in Biała ist, und er zeigte uns ein Kind des weiblichen Geschlechts, das im Jahr und im Monat (wierzyły??) um ein Uhr morgens zu Hause unter der Nummer eins geboren wurde (und) er erklärte, dass es vom Tomasz Piwkowski, der einunddreißig (?) Jahre alt ist und von Scholastyka geborene Nuszkiewicz, die zweiunddreißig Jahre alt ist, seiner Ehefrau, Pacht..(unlesbar) des Vorwerks in Biała gezeugt wurde und dass es ihr Wunsch ist, ihm die Vornamen Florentyna Anna zu geben.

Nachdem (er) die vorstehende Erklärung getätigt hatte, und das Kind zeigte im Beisein von Holbert (?) Janoszewski, der vierzig (?) Jahre alt ist, und im Dienst des (eines?) Ökonomen in Biała bleibt, und (ebenfalls im Beisein) von Kazimierz Jasiński, der sechzig Jahre alt und ein Landwirt in Biała ist, wurde diese Urkunde vorgelesen, und da sie nicht schreiben können, wir selbst unterschrieben haben.

(gez.) (?) Ka... Stellvertretender Beamte

 

Abdruck:

Das Staatliche Archiv in Płock bescheinigt dei Übereinstimmung der Reproduktion/der Abschrift/der Teilkopie mit dem Original

Płock, am 23.01.2014

 

Rundsiegel mit dem polnischen Staatswappen in der Mitte, Inschrift am Rand: Staatsarchiv in Płock

 

Abdruck: Leiter des Staatsarchivs in Płock Dr Tomasz Piekarski

(gez.) (Unterschrift unleserlich)

Inhaltspezifische Aktionen